ایوت بت خودو
درباره من
من فارغالتحصیل رشته مهندسی برق در مقطع کارشناسی ارشد هستم که از همان دوران دانشگاه به ترجمه زبان انگلیسی علاقمند شدم. از سال 1390 به واسطه پروژههای دانشگاهی با سایتهای فعال در حوزه ترجمه آشنایی پیدا کردم و این زمینه آغاز فعالیت من در حوزه ترجمه و تولید محتوا بود. در آغاز، فعالیت من محدود به ترجمه متون تخصصی و عمومی زبان انگلیسی به صورت پروژهای بود و با چندین سایت از طریق پلتفرمهای مختلفی همچون تلگرام یا ایمیل همکاری بسیار خوبی داشتم. در این دوران توانستم در ترجمه متون در زمینههایی خارج از حوزه تحصیل خود از جمله مدیریت، بازاریابی، حقوق، رمانهای خارجی و حتی پزشکی تجربه کسب کنم و علاقمندیهای خود را کشف نمایم.
ادامه داستان من
چگونه شروع کردم
به تدریج به حوزه تولید محتوا علاقمند شدم و پس از تحقیق و پژوهش با تیم کلمهپزی آغاز به فعالیت کردم. آنچه بیشتر از همه مرا جذب این تیم کرد، تعامل متقابل میان اعضای تیم و محیط کاری جدید بود. سپس، با پلتفرمهای جدیدی از قبیل ترلو و اسلک شروع به کار کردم. اکنون بیشتر از دو سال است که با این تیم همکاری دارم. در آغاز همکاری، فعالیتهای من صرفاً فریلنسری بود. اما در حال حاضر، به عنوان مدیر پروژه در تیم کلمهپزی فعالیت میکنم و روزی حدود 8 ساعت را مشتاقانه صرف تولید محتوا و بررسی محتواهای تولید شده اعضای تیم میکنم. از علاقمندی خود در حوزه تولید محتوا میتوانم به تولید محتوای تخصصی در زمینه موضوعات فنی مهندسی، تولید کتابهای الکترونیک، تولید محتوای علمی-آموزشی، آشنایی با ابزارها و دورههای بهروز مرتبط با تولید محتوا، تولید محتوای ورزشی و ترجمه مقالات روز دنیا از زبان انگلیسی اشاره کنم.
با من در ارتباط باشید!
شبکه اجتماعی